1. 主页 > 知识百科 >

睡前喝咖啡的英语(喝咖啡的英文短语)

喝咖啡的英文短语

tea 茶juice 果汁water 水beer 啤酒wine 酒coffee 咖啡drink 饮料milk 牛奶soybean milk 豆浆yoghourt 酸奶soda water 汽水apple vinegar 苹果醋 whisky 威士忌champagne 香槟酒 cocktail 鸡尾酒arack 米酒Kaoliang spirit 高粱酒cola 可乐

喝咖啡的英文翻译

三杯水和三杯咖啡英文翻译_Three cups of water and three cups of coffee

喝咖啡的英语短语

Hello, everyone, my name is Jake. I usually eat some bread and some coffee for breakfast.

喝咖啡的英文短语是什么

吃饭时喝汤是中国人的饮食习惯。在英语里,“汤”绝对不能“喝”,就是说,drink(喝)不能和soup(汤)搭配,不能说drink soup(喝汤)。英语习惯说“吃汤”(eat soup)。这主要有以下几个方面的原因:(来源:英语麦当  ①因为西餐里的汤一般很稠,汤里有奶油、肉、蔬菜等很多种东西,没法喝,必须送到嘴里咀嚼。而中国的汤一般较稀,是清汤,可以直接喝。  ②西餐的餐具主要是盘子,汤一般盛在较深一些的盘子里,得用汤勺舀着吃,而不像中国人那样用汤碗直接喝。(来  ③在英语里,drink只用在“喝”饮品上,特指用杯子一类的东西把饮品倒进嘴里喝下去,不需要汤匙。比如:“喝水”(drink water),“喝茶”(drink tea),“喝咖啡”(drink coffee),“喝牛奶”(drink milk),“喝果汁”(drink juice),“喝酒”(drink wine)。而eat指食用很稠的、需要咀嚼的食品,西餐的汤就属于这一类。  ④如果你非要说drink soup(喝汤),英美人会以为你很粗鲁,会直接拿起汤盘,把汤倒进嘴里,就像喝水一样咕噜咕噜地把汤吞下去。  同样,汉语的“喝稀饭”也不要译成drink porridge,应译成eat porridge(吃稀饭)。而汉语里的“吃药”不能译成eat medicine,而应用习惯用语take medicine。小孩“吃奶”不能译成eat milk,而应译为suck the breast(吸乳)。  其实,为了避免用词错误,可以用中性动词have,它可以修饰各种食品,如饮料、糖果、烟酒、药物等,可以与各种食物搭配,什么东西都可以用have。  have可以表示各种动作,例如:have medicine吃药,have soup喝汤,have tea喝茶,have a drink喝酒、喝水,have a cigarette抽烟、吸烟,have breakfast吃早饭,have a meal吃饭,have a candy吃糖,have an apple吃个苹果,have fish吃鱼。

drink v.喝 drink water、wine、beer、juice 、milk都可以

eat v.吃 eat food 、meal、(直接加事物名称就可以)

have v. 泛指吃 也可以用于喝 呵呵

have为普通用语,有吃喝的意思,在英国常用have代替drink,在美国常用eat代替have,与meal,dinner等表示三餐的 词连用时多用have,而不用其他词,如:

He usually have lunch at home.他常在家里吃午饭.

She wants to have a cup of tea.她想喝杯茶.

喝咖啡的英文单词怎么写

牛奶milk,

  奶昔milkshake,

  珍珠奶茶bubble tea,

  啤酒beer,

  冰镇啤酒iced/chilled beer,

  生啤酒draft beer,

  沙士root beer,

  苹果酒cider,

  梨酒perry

  水water,

  柠檬水lemonade,

  汽水soda,

  冰茶iced tea,

  橙汁orange juice,

  咖啡coffee,

  酸奶yogurt,

喝咖啡的英语句子

I used to like sheepherder coffee, a cup of grounds in my old enameled pot, then three cups of water and a fire,

过去我喜欢牧羊人咖啡, 往我那旧搪瓷壶里倒入一杯咖啡粉, 再加三杯水及一炉火,

and when it’s hot, boiling into froth, a half cup of cold water, to bring the grounds to the bottom.

当咖啡烧热,沸腾冒泡, 加半杯冷水, 让咖啡粉沉底。

It was strong and bitter and good, as I squatted on the riverbank, under the great redwoods all those years ago.

许多年前,当我蹲在河堤上那些, 魁梧的红杉下品尝它时, 味道那么浓,那么苦,那么好。

Some days, it was nearly all I got. I was happy with my dog, and cases of books in my funky truck.

有那么一些时日,它几乎成了我仅有的一切。有我的狗和我那古怪前卫的卡车里的几箱书相伴,我很开心。

But when I think of that posture now, I can’t help but think of Palestinians huddled in their ruins,

但如今,当我想起那个姿势时, 我便忍不住想到 , 蜷缩在废墟中的巴勒斯坦人,

the Afghan shepherd with his bleating goats, the widow weeping, sending off her sons, the monk who can’t go home.

赶着咩咩叫着的羊群的阿富汗牧羊人,哭着给儿子们送行的寡妇,无家可归的僧侣。

There are fewer names for coffee, than for love. Squatting, they drink, thinking, waiting for whatever comes.

咖啡的名称远远少于, 爱的名称。他们蹲着,边喝, 边想,等待一切降临

本站内容由网友提供,版权归原作者本人所有,本网站不对网站真实性负责,如有违反您的利益,请与我们联系。